アニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Mangaアニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Manga

  • Home
  • Contents
    • Contents
      • Character Expressions
        • Character Expressions
        • Character line-up
        • Character dictionary
        • Quiz : Whose line?
      • Expressions by Scene
        • Expressions by Scene
        • School Expressions by Scene
        • Samurai Expressions by Scene
        • Love Expressions by Scene
        • Ninja Expressions by Scene
      • Word Quiz
        • Word Quiz
        • Love Word Quiz
        • Ninja Word Quiz
        • School Word Quiz
        • Samurai Word Quiz
      • Kanji Game
        • Kanji Game
        • Ninja Kanji Game
        • Love Kanji Game
        • Samurai Kanji Game
        • School Kanji Game
  • About site
  • Japanese notation
  • Site policy
  • Contact us
  • Global Home

Samurai Word Quiz

Set Phrase

  • About
  • How to use

Q1甘い汁を○○to be onto a good thing ; to take the lion's share

Correct!
Incorrect
  • 討つ
  • 吸う
  • 銘じる

Result

0/ 10
Done0
Correct0%
Continue
Q 1
甘い汁を○○
to be onto a good thing ; to take the lion's share
Q 2
焼きが○○
to lose one's edge/touch ; to show signs of decline
Q 3
手を○○
to lay one's hands on ; to kill
Q 4
腕を○○
to polish one's skills
Q 5
名を○○
to leave one's mark (on the history of) ; to be remembered
Q 6
足を○○
to quit (a shady business) ; to cut one's ties with
Q 7
風上にも○○
a disgrace (to a whole group of people)
Q 8
恨みを○○
to incur someone's displeasure/enmity ; to cause resentment
Q 9
風呂を○○
to heat a bathtub (by building a fire underneath)
Q 10
ケリを○○
(to bring to an) end/conclusion
甘い汁を吸う to be onto a good thing ; to take the lion's share Verb
江戸一帯の商人を牛耳り上前をはね甘い汁を吸うのは私だけでいい
I've got all the traders in Edo under my thumb and I'm taking a cut on all the action. I'm happy taking the lion's share here
  • Next
焼きが回る to lose one's edge/touch ; to show signs of decline Verb
やれやれ・・・ 俺も焼きが回ったもんだ
Well, well… I've started to lose my edge too
  • Prev
  • Next
手をかける to lay one's hands on ; to kill Verb
掟と言えど弟であるお前に手をかけることはできない いつか話したように血のつながりはなくても私たちは兄弟だから
Even if it IS our code of conduct, I can't bring myself to kill you, my younger brother. As I once told you, we're not related by blood - but we are still brothers
  • Prev
  • Next
腕を磨く to polish one's skills Verb
お前道場に戻らなくていいのかよ?
Don't you have to return to the dojo?
腕を磨くくらいなら どこでもできるからな
I can practise my swordfighting skills anywhere, so…
  • Prev
  • Next
名を残す to leave one's mark (on the history of) ; to be remembered Verb
どうせ名を残すなら悪人としてじゃなく善人としてがいいねェ
At any rate, if you're gonna leave your mark on history, it's better to be remembered as one of the good guys, not one of the villains
  • Prev
  • Next
足を洗う to quit (a shady business) ; to cut one's ties with Verb
この血生臭い世界から足を洗うのは俺があの世へ行く時だな
The day I turn my back on this bloody business is the day I die
  • Prev
  • Next
風上にもおけない a disgrace (to a whole group of people) Adjective
備前屋は抜荷に横領  金のためなら何でもする 全く商人の風上にも置けぬ男よ
Stolen goods, embezzlement - Bizen is happy to do anything with his business as long as it makes him money. He's a disgrace to traders
  • Prev
  • Next
恨みを買う to incur someone's displeasure/enmity ; to cause resentment Verb
お前狙われる心当たりとかないのか?
Is there any reason anyone'd be after you?
ない!!俺は恨みを買うような事はしてないぞ!!
No!! I haven't done anything that would cause any resentment!!
  • Prev
  • Next
風呂を焚く to heat a bathtub (by building a fire underneath) Verb
どっちが風呂を焚くか コレで決めない?
Shall we use this to decide who heats up the bath?
  • Prev
  • Next
ケリ(をつける) (to bring to an) end/conclusion Verb
あまり気は進まねぇんだがな・・・そろそろケリをつけるか
I can't seem to summon up any enthusiasm… Maybe I should just put an end to it soon
  • Prev
written in
  • 漢字・かな
  • かな
  • Roma-ji
  • About site
  • Japanese notation
  • Site policy
  • Contact us

Copyright 2010-2026
The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai