The site will not function properly unless JavaScript is enabled. In order to continue please enable JavaScript.
INICIO
CONTENIDO
CONTENIDO
Expresiones por personaje
Expresiones por personaje
Lista de personajes
Diccionario de personajes
¿Quién dice qué?
Expresiones por escena
Expresiones por escena
Escuela Expresiones por escena
Samurái Expresiones por escena
Amor Expresiones por escena
Ninja Expresiones por escena
Test de vocabulario
Test de vocabulario
Test de vocabulario Amor
Test de vocabulario Ninja
Test de vocabulario Escuela
Test de vocabulario Samurái
Juego de kanji
Juego de kanji
Ninja Juego de kanji
Amor Juego de kanji
Samurái Juego de kanji
Escuela Juego de kanji
Acerca de Japonés en el anime y el manga
Escritura en japonés
Terminos y condiciones
Contacta con nosotros
Global Home
Test de vocabulario Amor
Avanzado 1000
Explicación
Instrucciones
P1
表面
Correcto!
Incorrecto
digno de confianza
superficie, apariencia
poder del amor
Resultado
0
/ 10
Realizadas
0
Correcto
0%
Continuar
P 1
表面
P 2
泊まる
P 3
見透かされる
P 4
ムカつく
P 5
異性
P 6
ケンカする
P 7
お姫様
P 8
歓ばす
P 9
素直
P 10
モテそう
表面
superficie, apariencia
Sustantivo
表面では明るく振る舞うから腹立つのよ
Me enfado porque siempre te comportas alegremente ante todos.
Siguiente
泊まる
pasar la noche, alojarse
Verbo
今日ウチに泊まってけば?
¿Y si pasas la noche hoy en mi casa? / ¿Y si te quedas a dormir hoy en mi casa?
執事にも伝えてあるから大丈夫だよ
Ya se lo he dicho al mayordomo, así que no hay problema.
どんな家!?
¿¡Pero en qué tipo de casa vive!?
Anterior
Siguiente
ムカつく
dar asco, poner enfermo
Verbo
あの子ってムカつく
Qué asco me da esa chica. / Esa chica me pone enferma.
Anterior
Siguiente
異性
sexo opuesto
Sustantivo
相沢君を異性として意識したのはいつ頃から?
¿Cuándo empezaste a ver a Aizawa kun como a un hombre?
Anterior
Siguiente
ケンカする
pelearse
Verbo
ケンカするのはやめて
¡Dejad de pelearos!
Anterior
Siguiente
お姫様
princesa
Sustantivo
たまにはあたしをお姫様扱いしなさいよ
De vez en cuando tienes que tratarme como a una princesa.
言い方がすでに女王様なんだけど
Ya hablas como una reina, pero bueno…
Anterior
Siguiente
素直
franco, obediente
Adjetivo
お互いもっと素直になれればいいのにね
Ojalá pudiéramos ser más francos el uno con el otro.
Anterior
Siguiente
モテそう
que puede tener éxito con el sexo opuesto
Adjetivo
未央のお姉さんモテそうなのになぁ
Yo diría que la hermana de Mio puede tener bastante éxito.
綺麗すぎると敬遠するんだ 並の男はな
Al ser tan hermosa, crea una barrera. Ante los chicos normalitos, quiero decir.
Anterior
escrito en
漢字・かな
かな
Roma-ji