アニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Mangaアニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Manga

  • INICIO
  • CONTENIDO
    • CONTENIDO
      • Expresiones por personaje
        • Expresiones por personaje
        • Lista de personajes
        • Diccionario de personajes
        • ¿Quién dice qué?
      • Expresiones por escena
        • Expresiones por escena
        • Escuela Expresiones por escena
        • Samurái Expresiones por escena
        • Amor Expresiones por escena
        • Ninja Expresiones por escena
      • Test de vocabulario
        • Test de vocabulario
        • Test de vocabulario Amor
        • Test de vocabulario Ninja
        • Test de vocabulario Escuela
        • Test de vocabulario Samurái
      • Juego de kanji
        • Juego de kanji
        • Ninja Juego de kanji
        • Amor Juego de kanji
        • Samurái Juego de kanji
        • Escuela Juego de kanji
  • Acerca de Japonés en el anime y el manga
  • Escritura en japonés
  • Terminos y condiciones
  • Contacta con nosotros
  • Global Home

Test de vocabulario Amor

Frases

  • Explicación
  • Instrucciones

P1後が○○no hay vuelta atrás, no queda nada más

Correcto!
Incorrecto
  • ない
  • 振り払う
  • つなぐ

Resultado

0/ 10
Realizadas0
Correcto0%
Continuar
P 1
後が○○
no hay vuelta atrás, no queda nada más
P 2
暴力を○○
emplear la violencia
P 3
べそを○○
hacer pucheros
P 4
犠牲に○○
sacrificio (sacrificar)
P 5
相手に○○
relacionarse con, hacer caso a
P 6
油断もスキも○○
ser un zorro, ser astuto y taimado, tener mala idea
P 7
恋が○○
nacer el amor
P 8
磨けば○○
pulir para que brille
P 9
寝込みを○○
sorprender a uno durmiendo
P 10
エールを○○
apoyar
後がない no hay vuelta atrás, no queda nada más Verbo
ケンカだなんて何やってんのよ もう後がないのに
¿Qué hacemos peleándonos? ¡Si ya no hay marcha atrás!
  • Siguiente
暴力を振るう emplear la violencia Verbo
暴力をふるうなんて・・・男としてサイテーよ!!
Mira que ponerte violento. ¡¡Eres lo peor como hombre!!
  • Anterior
  • Siguiente
べそをかく hacer pucheros Verbo
ベソかいてんじゃねーよ
¡No hagas pucheros!
  • Anterior
  • Siguiente
犠牲にする sacrificio (sacrificar) Sustantivo
あたしの幸せのために誰かを犠牲にするのが嫌なの
No quiero que nadie se sacrifique por mi felicidad.
  • Anterior
  • Siguiente
相手にする relacionarse con, hacer caso a Verbo
あんたみたいな年上 大月君が相手にするわけないでしょ
Es imposible que Ootsuki kun le haga caso a alguien tan mayor como yo.
あんたらみたいなガキもね
Lo mismo puede decirse de unas crías como vosotras.
  • Anterior
  • Siguiente
油断もスキもない ser un zorro, ser astuto y taimado, tener mala idea Verbo
あ 待ち受け大月君だ
Ah, tu fondo de pantalla. ¡Es Ootsuki kun!
あいついつの間に・・・ 油断もスキもありゃしない
¿Pero cuándo…? Qué mala leche tiene.
  • Anterior
  • Siguiente
恋が生まれる nacer el amor Verbo
そうして俺達の恋が生まれたのであった あれ?おーい皆
Y así es como nació nuestro amor. ¿Eh? ¡Ah, chicos!
  • Anterior
  • Siguiente
磨けば光る pulir para que brille Verbo
素材はいいんだから磨けばもっと光るわよ
Los materiales son buenos, así que bastará con que lo pulas para que brille.
  • Anterior
  • Siguiente
寝込みを襲う sorprender a uno durmiendo Sustantivo
今日こそ寝込みを襲ってやるぜ 奈央さん
Hoy sorprenderé a Nao san en la cama como sea.
同じ家には未央さんもいるんだがな
Oye, que Mio san vive en la misma casa.
  • Anterior
  • Siguiente
エールを送る apoyar Verbo
戸塚さんが選んだ道ならどんな形でもエールを送るよ
Te apoyaré no importa el camino que escojas, Totsuka san.
  • Anterior
escrito en
  • 漢字・かな
  • かな
  • Roma-ji
  • Acerca de Japonés en el anime y el manga
  • Escritura en japonés
  • Terminos y condiciones
  • Contacta con nosotros

Copyright 2010-2024
The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai