アニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Mangaアニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Manga

  • Accueil
  • Table des matières
    • Table des matières
      • Expressions par personnage
        • Expressions par personnage
        • Galerie de personnages
        • Lexique par personnage
        • Quiz : Qui dit quoi ?
      • Expressions en scène
        • Expressions en scène
        • l'école Expressions en scène
        • samouraï Expressions en scène
        • l'amour Expressions en scène
        • le ninja expressions en scéne
      • Quiz de vocabulaire
        • Quiz de vocabulaire
        • Test Vocabulaire de l'amour
        • Test Vocabulaire du ninja
        • Test Vocabulaire à l'école
        • Test Vocabulaire du samouraï
      • Jeu des kanjis
        • Jeu des kanjis
        • Jeu des kanji du ninja
        • Jeu des kanji de l'amour
        • Jeu des kanji du samouraï
        • Jeu des kanji de l'école
  • À propos de Le japonais dans les anime et les mangas
  • Écriture du japonais
  • Mentions Légales
  • Contact
  • Page d'accueil global

Lauréat(e) du l'amour Expressions en scène

l'amour Expressions en scène scène 07 Sortie en amoureux

  • Aperçu
  • Explications

scène 07 Sortie en amoureux

Préc.

scène. 06

Rendez-vous

Suite

scène .08

Ouï-dire

Informations culturelles

Informations culturelles

Jp
Le rendez-vous classique
Démonstrations d'affection en public
En été, qui dit rendez-vous amoureux dit feux d'artifices. Ceux-ci ont lieu partout à travers le Japon en juillet et en août, et sont plébiscités pour de nombreuses raisons : la foule et le manque de place, qui permettent de se tenir tout près de celui ou de celle qu'on aime, le « boum » des explosions, qui frappe la poitrine et met en émoi, les jolis motifs lumineux qui semblent annoncer du bonheur pour l'avenir. De plus, les filles délaissent généralement leurs vêtements ordinaires pour s'habiller en yukata (un kimono léger pour l'été) et adoptent une coiffure adéquate, ce qui fait palpiter le cœur des garçons. Dans certains cas, les couples réservent une table dans un restaurant offrant une belle vue sur les feux d'artifices, ou profitent du spectacle depuis un bateau de croisière ou une péniche de luxe. Lorsque les garçons comprennent que les filles peinent à marcher avec des geta (socques de bois) mais qu'elles s'efforcent de ne pas se plaindre de la douleur, il y a fort à parier qu'ils tombent de nouveau amoureux...
Lorsque le rendez-vous a lieu en plein-air, par exemple lors d'un hanami (pique-nique sous les cerisiers en fleurs) ou dans un parc d'attractions, la fille est également susceptible d'apporter un bento (boîte-repas) qu'elle a préparé elle-même. Composer le menu peut être un véritable casse-tête, mais on trouve sur Internet des recettes et des conseils sur les aliments faciles à manger et qui ne risquent pas de se gâter.
Jp
Afficher en
  • 漢字・かな
  • かな
  • Roma-ji
  • À propos de Le japonais dans les anime et les mangas
  • Écriture du japonais
  • Mentions Légales
  • Contact

Copyright 2010-2024
The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai