アニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Mangaアニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Manga

  • Accueil
  • Table des matières
    • Table des matières
      • Expressions par personnage
        • Expressions par personnage
        • Galerie de personnages
        • Lexique par personnage
        • Quiz : Qui dit quoi ?
      • Expressions en scène
        • Expressions en scène
        • l'école Expressions en scène
        • samouraï Expressions en scène
        • l'amour Expressions en scène
        • le ninja expressions en scéne
      • Quiz de vocabulaire
        • Quiz de vocabulaire
        • Test Vocabulaire de l'amour
        • Test Vocabulaire du ninja
        • Test Vocabulaire à l'école
        • Test Vocabulaire du samouraï
      • Jeu des kanjis
        • Jeu des kanjis
        • Jeu des kanji du ninja
        • Jeu des kanji de l'amour
        • Jeu des kanji du samouraï
        • Jeu des kanji de l'école
  • À propos de Le japonais dans les anime et les mangas
  • Écriture du japonais
  • Mentions Légales
  • Contact
  • Page d'accueil global

Test Vocabulaire de l'amour

Intermédiaire 500

  • Aperçu
  • Explications

Q.1二人きり

Correct!
Faux
  • jolie fille
  • prendre / voler / enlever /
  • rien que tous les deux

Résultat

0/ 10
Fait0
Correct0%
Continuer
Q. 1
二人きり
Q. 2
ひっかかる
Q. 3
モテる
Q. 4
シカト
Q. 5
うっとーしー
Q. 6
気持ち
Q. 7
近づく
Q. 8
薬指
Q. 9
チカン
Q. 10
忘れられない
二人きり rien que tous les deux Nom
ひょっとして戸塚さんと2人きり!?
Est-ce que par hasard Totsuka et moi ne serions plus que tous les deux ?
  • Suite
ひっかかる se faire mettre le grappin dessus / se faire avoir Verbe
最近付き合い悪いじゃねーか 大月
Tu ne traînes plus avec nous, ces derniers temps.
変な女に引っかかってるのか?
Tu t'es fait mettre le grappin dessus par une nana bizarre, ou quoi ?
  • Préc.
  • Suite
モテる plaire / avoir la cote Verbe
本当に好きな人に振り向いてもらえなきゃモテてるなんて言えないよ
On ne peut pas dire d'un garçon qu'il a la cote tant que la fille qu'il aime ne fait pas attention à lui.
  • Préc.
  • Suite
シカト ignorer Nom
相沢君のバカ! 話しかけられても絶対シカトしてやるんだから
Aizawa n'est qu'un idiot ! Même s'il m'adresse la parole, je jure que je l'ignorerai complètement !
  • Préc.
  • Suite
うっとーしー lourd / ennuyeux / casse-pied Adjectif
雨だっ 相合傘じゃ 出合え出合えー
Il pleut ! Vite, partageons ce parapluie ! Rassemblement général !
うっとーしーわっ
T'es vraiment trop lourd !
  • Préc.
  • Suite
気持ち sentiment Nom
こんな気持ち初めてかも―・・・
Je crois que c'est la première fois que je ressens ça...
  • Préc.
  • Suite
近づく s'approcher de Verbe
悪いけどもうあたしに近付かないで
Désolée, mais ne t'approche plus de moi dorénavant.
  • Préc.
  • Suite
薬指 annulaire Nom
あっ 薬指っ
Ah, ton annulaire !
どうしよう これってアレだよね!?
Ouh là là... Ça veut dire que... ?
  • Préc.
  • Suite
チカン pervers Nom
電車でチカンに遭ってしまった
Je me suis fait tripoter par un pervers dans le train.
え?何?お前チカンに遭ったことなかったの?
Quoi ? Ça ne t'était jamais arrivé avant ?
何この会話
C'est quoi cette conversation ?
  • Préc.
  • Suite
忘れられない inoubliable Verbe
初恋の人を忘れられないのはそんなに悪いことなの?
Est-ce si mal, de ne pas pouvoir oublier son premier amour ?
  • Préc.
Afficher en
  • 漢字・かな
  • かな
  • Roma-ji
  • À propos de Le japonais dans les anime et les mangas
  • Écriture du japonais
  • Mentions Légales
  • Contact

Copyright 2010-2026
The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai