アニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Mangaアニメ・マンガの日本語 Japanese in Anime & Manga

  • Accueil
  • Table des matières
    • Table des matières
      • Expressions par personnage
        • Expressions par personnage
        • Galerie de personnages
        • Lexique par personnage
        • Quiz : Qui dit quoi ?
      • Expressions en scène
        • Expressions en scène
        • l'école Expressions en scène
        • samouraï Expressions en scène
        • l'amour Expressions en scène
        • le ninja expressions en scéne
      • Quiz de vocabulaire
        • Quiz de vocabulaire
        • Test Vocabulaire de l'amour
        • Test Vocabulaire du ninja
        • Test Vocabulaire à l'école
        • Test Vocabulaire du samouraï
      • Jeu des kanjis
        • Jeu des kanjis
        • Jeu des kanji du ninja
        • Jeu des kanji de l'amour
        • Jeu des kanji du samouraï
        • Jeu des kanji de l'école
  • À propos de Le japonais dans les anime et les mangas
  • Écriture du japonais
  • Mentions Légales
  • Contact
  • Page d'accueil global

Expressions par personnage

Lexique par personnage

  • Aperçu
  • Explications

Choisis un personnage

  • Petit garçon
  • Jeune fille
  • Voyou
  • Samouraï
  • Vieil homme
  • Majordome
  • Grande dame
  • Habitant de la région d'Osaka

Choisis un personnage

  • Petit garçon
  • Jeune fille
  • Voyou
  • Samouraï
  • Vieil homme
  • Majordome
  • Grande dame
  • Habitant de la région d'Osaka

Habitant de la région d'Osaka

Description du personnage

Description du personnage

Jp
Expressions utilisées par ce que les habitants d'Osaka appellent un « kotekote » (outrancier), un homme d'âge mûr au caractère exubérant. Dans les anime et les mangas, les habitants d'Osaka s'exprimant dans le dialecte d'Osaka sont souvent dépeints comme des commerçants roublards ou des personnages frivoles. Hormis les formules basiques du dialecte d'Osaka telles que « ~ya de » (tu vois) et « ~chau » (ce n'est pas~), on trouve aussi des expressions d'un registre soutenu comme « ~desse » (je vous dis que~) et « ~massharo » (n'est-ce pas ?)., utilisées par exemple dans les discussions d'affaires.
  • Phrases types
  • Points de grammaire
  • Dénominations
  • Prononciation
  • 何してんねん。
  • おはようさん。/おめでとうさん。
  • シャレにならんで。
  • あっそやそや。
  • なんでやねん。
  • そらアカンわ。
  • すんまへんなあ。/すまんのう。
  • どないしたん。
  • むっちゃええやんかー。
  • なんやこれっっ?
  • ホンマかいな。/ほんまやで。/ほんまに。
  • どや?/どない?
  • ちゃう。/ちゃうやろー。
  • かまへんで。
  • よっしゃ。
  • せやな。
  • そやねん。
  • なにゆうとんねん。
  • しゃーないなー。
  • けったいなヤツやなー。
Afficher en
  • 漢字・かな
  • かな
  • Roma-ji
  • À propos de Le japonais dans les anime et les mangas
  • Écriture du japonais
  • Mentions Légales
  • Contact

Copyright 2010-2024
The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai